Czy kuchnia angielska naprawdę jest taka niesmaczna?

Wielu z nas ocenia rdzenne potrawy mieszkańców wysp jako mdłe, niewyszukane i niezdrowe. Rzeczywiście, różnorodność przypraw w kuchni angielskiej nie jest imponująca, za to ilość tłuszczu i cukru – już tak. Często jednak wydajemy ten niepochlebny osąd bez spróbowania prawdziwych dań kuchni angielskiej. Skupiamy się na tym, co nas w niej odstręcza, zapominając o smacznych… Czytaj dalej Czy kuchnia angielska naprawdę jest taka niesmaczna?

„Oksfordzki angielski”, czyli czym jest Received Pronunciation?

Dla Polaków akcent to wyznacznik miejsca pochodzenia lub zamieszkania – gwara cieszyńska, białostocka czy góralska mają swą charakterystyczną wymowę. Jednak słyszymy je coraz rzadziej, bo regionalne akcenty powoli zanikają. Tymczasem w Wielkiej Brytanii akcent ma ogromne znaczenie – może wskazywać na pochodzenie, wykształcenie, przynależność klasową, a nawet na stosunek rozmówcy do naszej osoby. Czy oksfordzki… Czytaj dalej „Oksfordzki angielski”, czyli czym jest Received Pronunciation?

„To było całkiem niezłe” czyli o kurtuazji po angielsku

Nie bez powodu Brytyjczycy są uznawani za jeden z najbardziej powściągliwych narodów świata. Ma to swoje odzwierciedlenie w ich języku. Mieszkańcy wysp kierują się przede wszystkim taktem, dlatego nigdy nie zranią uczuć swego rozmówcy i nie poddadzą krytyce jego przekonań. Zamiast tego stosują cały arsenał wyrażeń, które choć brzmią delikatnie i taktownie, to oznaczają coś… Czytaj dalej „To było całkiem niezłe” czyli o kurtuazji po angielsku

Skąd pochodzi język hiszpański?

Mówiąc o języku hiszpańskim wiemy, że jest on językiem narodowym jedynie dla 70% populacji Hiszpanii. Oznacza to, że 1/3 mieszkańców tego kraju posługuje się dialektem – katalońskim, galicyjskim, baskijskim lub innym. Standardowy hiszpański, ten którego uczymy się w szkołach językowych, jest dla uściślenia nazywany również kastylijskim, czyli castellano. W średniowieczu castellano był głównym dialektem, z… Czytaj dalej Skąd pochodzi język hiszpański?

Dlaczego Anglicy mają osobne krany na ciepłą i zimną wodę?

W Anglii może nas dziwić wiele: lewostronny ruch, system miar (cale, pinty i uncje), smarowanie kanapek pastą z drożdży oraz to, że Anglicy zajadają się nie chipsami Lay’s, lecz Walker’s – i to w dodatku o smaku soli i octu. Jednak chyba nic tak nie zaskakuje turystów w Anglii jak widok dwóch kranów w jednej… Czytaj dalej Dlaczego Anglicy mają osobne krany na ciepłą i zimną wodę?

Język angielski w Skandynawii

Skandynawowie są znani z dobrej, a nawet bardzo dobrej znajomości języka angielskiego. Często to właśnie mieszkańcy północnych krajów Europy – Norwegowie, Duńczycy i Szwedzi – zdobywają tytuł najbardziej biegłych w języku angielskim z tych nacji, dla których jest on drugim językiem. Co sprawia, że Europejczycy z północy tak dobrze porozumiewają się po angielsku? Wspólne ukryte korzenie językowe Język… Czytaj dalej Język angielski w Skandynawii

Co to jest Estuary English?

W Polsce akcent świadczy o pochodzeniu geograficznym – swą własną wymowę posiadają Ślązacy, Kaszubi czy Mazowszanie. Znane są również polskie gwary, jak na przykład gwara podhalańska należąca do dialektu małopolskiego. Posługiwanie się określonym akcentem nie wskazuje jednak na pozycję społeczną danej osoby, choć niedbała polszczyzna jest częstsza wśród klas niższych. Tymczasem w Wielkiej Brytanii akcent… Czytaj dalej Co to jest Estuary English?

Litera ñ w języku hiszpańskim

Egzotyczna, oryginalna, intrygująca. Wyznacznik odrębności, stosowany jako nazwa wielu hiszpańskich szkół językowych. Występuje już w samej nazwie kraju, z którego pochodzi – España. Mowa oczywiście o literze ñ, która wyróżnia język hiszpański na tle innych języków romańskich, za to choć trochę przybliża go do naszej mowy. Hiszpanie mają bowiem swoje ñ, a my nasze, polskie… Czytaj dalej Litera ñ w języku hiszpańskim

Fałszywi przyjaciele w języku hiszpańskim

Fałszywi przyjaciele to pojęcie odnoszące się nie do obłudnych osób, lecz do pewnych zwrotów lub wyrażeń z obcego języka, które wprowadzają niemałe zamieszanie. To słowa bardzo podobne do słów z naszego rodzimego języka. Z tego względu z góry zakładamy, że posiadają one takie samo znaczenie. Tymczasem nie zawsze tak jest, przez co dochodzi do nieporozumień… Czytaj dalej Fałszywi przyjaciele w języku hiszpańskim

Jak poszerzyć swoje słownictwo?

Ucząc się języka marzymy o momencie, w którym nasze zdolności komunikacyjne przekroczą poziom small-talku lub pytania o drogę. Chcemy opowiadać o naszych upodobaniach, komentować wydarzenia na świecie czy dzielić się własną opinią na temat książki lub filmu. Żeby osiągnąć tę właśnie swobodę wypowiedzi, powinniśmy ćwiczyć komunikację, a przede wszystkim poszerzać zasób słownictwa. Jak uczyć się… Czytaj dalej Jak poszerzyć swoje słownictwo?