Jeszcze w XVIII wieku były identyczne, dzisiaj natomiast mówi się o nich jako o dwóch różnych dialektach i zaleca wybór jednego, jako dominującego w procesie nauki. Mowa o najpopularniejszych odmianach języka angielskiego – tej pochodzącej ze Stanów oraz tej pochodzącej z Wysp. Ze względu na różnice, które pojawiały się i utrwaliły na przestrzeni ostatnich wieków, początkujący angliści mogą wybrać, czy chcą uczyć się języka Szekspira czy języka Hemingway’a.
Który dla laika?
W zasadzie różnice pomiędzy dwoma odmianami angielskiego nie są na tyle duże, że dałoby się jednoznacznie powiedzieć, która z nic jest łatwiejsza do opanowania. Wiele zależy od naszych osobistych umiejętności czy preferencji. Powszechnie jednak sądzi się, że to amerykański angielski jest lepszy do nauki na etapie początkowym, wraz z jego prostszą gramatyką i mniej skomplikowaną wymową. W amerykańskiej odmianie nie stosuje się tak często czasu present perfect, który sprawia nam trudność, ponieważ istnieje jego odpowiednik w języku polskim.
Do tego niektóre z nieregularnych brytyjskich czasowników przyjmują odmianę regularną w odmianie amerykańskiej. Wymowa typowa dla Stanów Zjednoczonych jest łatwiejsza dla płynnego posługiwania się językiem, mimo to jednak brytyjski akcent brzmi bardziej wyrafinowanie. Chodzi tutaj głównie o głoskę ‘r’, która w brytyjskim angielskim odznacza się swoją dźwięcznością – to znaczy, że nasza krtań musi lekko zawibrować, aby dźwięk ten został wymówiony poprawnie.
Pomimo że nauka akcentu brytyjskiego jest dość trudna, to na pewno ta odmiana będzie odpowiedniejsza, jeżeli zależy nam na opanowaniu języka z tak zwanych „wyższych sfer”’. Fani brytyjskiej odmiany angielskiego wskazują również na szerszy zasób słownictwa, wielorakie dialekty obecne na Wyspach, a także zamiłowanie Anglików do różnorakich gier słownych. Niektóre z nich są naprawdę zabawne, bo posiadają cechy typowego angielskiego humoru, więc dzięki nim nauka może przebiegać o wiele przyjemniej.
Wszystkie powyższe aspekty warto jest mieć na uwadze i zgodnie z nimi zdecydować, która odmiana będzie nam bardziej odpowiadać, aby od początku nauki mieć świadomość językowych różnic i ewentualnych trudności, które stoją za ich opanowaniem.