Telenowele niekoniecznie wszystkim przypadają do gustu, a wręcz uważa się je za produkcje dość niskich lotów. Słysząc jednak o tym, jak latynoamerykańskie produkcje przyśpieszają naukę hiszpańskiego, wielu uczniów decyduje się na obejrzenie kilku odcinków mniej lub bardziej popularnej serii. Jakie są konsekwencje śledzenia namiętności i rozterek bohaterów z seriali Ameryki Południowej? Otóż wynik jest całkiem niezły – pokaźny zasób słówek, które rzeczywiście przydają się w kontaktach z innymi, znajomość trybu subjuntivo, a także poprawa wymowy. Nie mówiąc o tym, że znamy przynajmniej kilka różnych sposobów na to, by wyrazić nasze zdenerwowanie, gniew lub gorąco wyznać miłość.
Dlaczego warto oglądać telenowele?
Telenowele hispanojęzyczne należy oglądać z napisami, nigdy z lektorem. Tylko w ten sposób „osłuchamy się” z językiem i nauczymy poprawnej wymowy, co z pomocą telenowel nie jest trudne. Bohaterowie mówią bowiem bardzo wyraźnie, ich dykcja jest dobra, a tempo tylko nieznacznie przyśpiesza w najbardziej dramatycznych scenach. Co więcej – w dialogach często powtarzają się te same zwroty.
Wystarczy wyobrazić sobie typową scenę z telenoweli, w której matka zdradza synowi to, kim jest jego prawdziwy ojciec. Ten, zszokowany, powtarzana jej słowa kilkukrotnie. Nagle do pokoju wchodzi podsłuchujący rozmowę dotychczasowy tata, który żąda wyjaśnień… I w ten sposób oprócz wartkiej akcji przynajmniej trzy razy usłyszeliśmy tę samą kwestię, co sprawia, że na dłużej zatrzymamy ją w pamięci. Warto przy tym zauważyć, że forma czasownika w takich powtarzanych zdaniach czasami zmienia się za każdym razem – zależnie od momentu lub osoby, która mówi. Telenowele bazują raczej na tych podstawowych a jednocześnie najbardziej nieregularnych czasownikach, takich jak ser, estar, tener czy haber. Oglądanie seriali z Ameryki Południowej skutkuje zwykle ich doskonałą znajomością. Poza tym całe słownictwo w dialogach z oper mydlanych należy do dość prostego. Początkujący skorzystają na nich szczególnie – biorąc pod uwagę schematyczną akcję, po kilkunastu odcinkach można nawet wyłączyć napisy.
Patrząc na te wszystkie korzyści potwierdza nam się twierdzenie, według którego telenowele to przydatna metoda nauki. Jednak powinny one stanowić jedynie dodatek, a nie główne narzędzie. Przed wyborem odpowiedniego serialu warto dowiedzieć się, z jakim akcentem mówią jego bohaterowie – najlepiej, by była to standardowa wersja hiszpańskiego.